Resources

Translators on the Cover report

Workshops

1. Creative Europe

Creative Europe (https://culture NULL.ec NULL.europa NULL.eu/creative-europe)
For questions, assistance related to the programme or help cooperating with other organisations in other countries, Creative Europe desks are in place in every participating country.

Publications en ligne
2021-2023, Creative Europe’s support to the book and publishing sector (https://op NULL.europa NULL.eu/en/publication-detail/-/publication/886fe03d-f22c-11ee-8e14-01aa75ed71a1)
2021, Literary translations playbook (https://op NULL.europa NULL.eu/en/publication-detail/-/publication/5791cadc-f228-11ee-8e14-01aa75ed71a1)
2014-2020, Creative Europe’s support to the book sector (https://op NULL.europa NULL.eu/en/publication-detail/-/publication/d157f746-54da-11ed-92ed-01aa75ed71a1/language-en)
2014-2020, The playbook of literary translation projects (https://op NULL.europa NULL.eu/en/publication-detail/-/publication/1470cc67-5410-11ed-92ed-01aa75ed71a1/language-en)

2. Supporting the translation of foreign literature

3. Initial and continuous training

4. Inclusion and diversity in literary translation

5. Language equality

6. Translating Children's and YA books

7. Sensitivity reading, self-censorship and inclusivity

Panels

1. Networks on the move

Links
RECIT (https://www NULL.re-cit NULL.org/), Réseau européen des centres internationaux de traducteurs littéraires
TRADUKI (https://www NULL.traduki NULL.eu)
ENLIT (https://enlitnetwork NULL.eu/), European Network for Literay Translation
CELA (https://www NULL.cela-europe NULL.com/), Connecting Emerging Literary Artists
Archipelagos (https://www NULL.archipelagos-eu NULL.org)

 

2. Putting literary translation and translated literature in the spotlight

3. Literary translation and "artificial intelligence"

Links
– Dorothy Kenny (éd.), Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence (https://library NULL.oapen NULL.org/bitstream/id/2bf04510-1edf-4f35-be06-662f1632ae8e/external_content NULL.pdf)
Counterpoint e-zine n. 10 on AI and literary translation
Kollektive Intelligenz (https://kollektive-intelligenz NULL.de/) project
EWC (https://europeanwriterscouncil NULL.eu/) (European Writers’ Council)

4. Gathering data on literary translation markets

Links
Translators on the cover report (https://op NULL.europa NULL.eu/en/publication-detail/-/publication/a4059b86-8317-11ec-8c40-01aa75ed71a1/language-en)
– ALDUS UP study : Uncovering the routes of book translations in Europe (https://www NULL.aldusnet NULL.eu/wp-content/uploads/2023/11/Aldus-Up-Book-translations-in-Europe_FIBF-2023_RPunka_final NULL.pdf)
Mapping translated literatures from the Western Balkans (2015-2020) (https://www NULL.npage NULL.org/uploads/fa6b67d65076495b8d71973dc2e51bf3969512ae NULL.pdf)
FEP-FEE Annual Publishers’ Statistics (https://www NULL.fep-fee NULL.eu/-Annual-Publishers-Statistics-)

5. Translating and publishing as a political act