News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

13 results

Children’s rights in 20 languages

Children’s rights in 20 languages

In the spring of 2024, the Bologna Children’s Bookfair asked CEATL to join in a new collective project: a video programme of literary translators reading out the UN Convention on the Rights of a Child. The initiative is part of a partnership between BCBF and CEATL that, since 2022, has promoted best practice in literary translation and copyright.

CEATL on “translatoids” in Italian press

CEATL on “translatoids” in Italian press

In La Lettura, the culture supplement of Il Corriere della Sera, Cristina Taglietti wrote about AI and literary translation, mentioning CEATL’s statement, issue 10 of Counterpoint and the Strasbourg Conference.

CEATL co-signs a new statement on the European AI Act

CEATL co-signs a new statement on the European AI Act

CEATL, together with 12 European and International authors’, performers’ and other creative workers’ organisations, welcome the adoption of the AI Act but underline the need of an effective implementation, the safeguard of the fundamental rights of authors and performers and of transparency.

Translators’ Café at Bologna Children’s Book Fair

Translators’ Café at Bologna Children’s Book Fair

The Translators’ Café at the Bologna Children’s Book Fair introduces two interesting panels: One organized by the CEATL about the specialty that is translating children’s and YA literature – what are the special requirements and do they differ within Europe? There will also be a talk about translating Calvino […]