News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

150 results

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

For the sixteenth consecutive year, the Turin International Book Fair is organising a number of activities of special interest to translators, under the title AutoreInvisibile.
From Thursday 12 May to Sunday 15 May 2015, translators, publishers and writers will participate in seminars and discussions on current issues in literary translation. Other topics for discussion will be the future of the profession, particularly with regard to independent publishing, children’s literature, new translations of the classics and translation editing. […]

Budapest International Book Festival 2016

Budapest International Book Festival 2016

This year’s book festival, which closed on Sunday 24 April at Millennáris, featured a hugely successful and varied programme from the Hungarian Literary Translators’ Association MEGY .

For the first time two auditorium talks were presented. Ádám Nádasdy, drawing a crowd as always, gave a presentation on translating the new Hungarian edition of Dante’s Divine Comedy. Mónika Mesterházi hosted the second panel discussion with translators of Hungarian texts into other languages. Éva A. Dobos, Ágnes Járfás and Ottilie Mulzet discussing their translations of Szilárd Borbély’s Hungarian novel Nincstelenek into Norwegian, French and English, respectively. […]

‘Oltre i primi passi’ – Young translators about their profession in Milan

‘Oltre i primi passi’ – Young translators about their profession in Milan

There was an excellent turnout at the Laboratorio Formentini in Milan on 16 February for talks by four young translators and two publishers, providing an introduction to the profession. Topics covered included how to get into the world of professional translation, the do’s and don’ts of introducing yourself to publishers, the importance of training courses, and how to write a good CV. […]

Hungarian Association organises its annual literary translation weekend (20-22 May 2016, Dobogókő)

Hungarian Association organises its annual literary translation weekend (20-22 May 2016, Dobogókő)

The Hungarian Association of Literary Translators is hosting its annual vocational weekend on 20-22 May 2016, in scenic Dobogókő, a popular hilltop tourist resort, 50 kilometers from Budapest. This literary translators’ weekend has been going for seven years, and brings together professionals and amateurs, beginners and veterans, and all who are interested in learning the secrets of the literary translator’s trade. […]

Novelties in the translation and interpreting industry (Ohrid, 1-2 October 2016)

Novelties in the translation and interpreting industry (Ohrid, 1-2 October 2016)

On 1-2 October 2016 the Macedonian Association of Translators (MATA) will organise its fourth international conference. This year’s conference, which will take place in Ohrid, and will focus on novelties in the translation and interpreting industry. Proposals for presentations on research as well as on the practice of (literary) translation and interpreting are welcome. […]

Budapest International Book Festival 2016

Call for papers: Creativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training (deadline: 15 December 2015)

On 5-6 May a two-day conference will be held in Naples (Italy) on the topic of creativity in translation/interpretation and interpreter/translator training.

The conference will be organised by the Università Suor Orsola Benincasa (Naples, Italy) in collaboration with KU Leuven, Belgium, and the University of Western Brittany, Brest, France with the support of Assointerpreti and the Università di Salerno and the participation of Yıldız Technical University (Istanbul, Turkey). […]

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

Conference on poet, translator and reader Jan Zábrana

On 6 and 7 November, the international conference Jan Zábrana: Poet – Translator – Reader was held in Prague at the Department of Translation Studies, Faculty of Arts of Charles University.

The conference focused on three major areas of Zábrana’s work: his own poetry and fiction, his translations of modern English, American, Russian, French and Spanish literature, and finally his literary journalism in which he introduced the authors he valued highly (Jesenin, Pasternak, Mandelstam, Babel, Ferlinghetti, Plath, Stevens, Ginsberg, Parra and many others) to the public. The event sought to emphasize all three of these areas as necessary to our understanding of this genius who was stifled by the Communist era. […]

Literary Translation Days in Urbino, 2015

Literary Translation Days in Urbino, 2015

Now an annual event, the Italian Association of Translators and Interpreters AITI will participate in the 13th Urbino Literary Translation Days. President Sandra Bertolini will participate in the opening address on Friday 9 October at 2pm. […]

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

CEATL’s e-card to celebrate International Translation Day 2015

September 30, the feast of St. Jerome, is celebrated in the professional translation and interpreting communities as International Translation Day. If you want to celebrate this day, please click here and send the CEATL e-card with the photo of our photo contest winner Anne de Vries to your friends, colleagues, publishers, literary critics etc. Happy Translation Day! […]

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

What language do you eat? (Milan, 30 September 2015)

Greece, Israel and Denmark will meet in Milan on 30 September 2015. Andrea Di Gregorio, Raffaella Scardi and Eva Valvo, literary translators working into Italian from Greek, Hebrew and Danish respectively, will discuss their professional and practical experiences around food and translation with experts on the three national cuisenes.

A delegation of students from Istituto alberghiero Ballerini (Seregno) will be there to listen together with their teachers, who will afterwards help them prepare some dishes that will be presented and tasted during BookCity Scuole in October. […]

Novelties in the translation and interpreting industry (Ohrid, 1-2 October 2016)

International Translation Day in Mons, cultural capital of Europe 2015

In 1991 FIT launched the idea of an officially recognised International Translation Day so that the worldwide translation community could show solidarity in promoting the translation profession in different countries. International Translation Day is celebrated every year on 30 September – the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators.

To underline the importance of translation and of solidarity within the translation community Café Europe in Mons, the French institute of Bosnia-Herzegovina and PEN Bosnia-Herzegovina will organise an event in the city of Mons (Belgium), the cultural capital of Europe 2015. […]