Tags: EU CreativeEurope, Europe, Europe; European Union; CEATL signed a letter of concern (https://cultureactioneurope NULL.org/files/2023/09/Letter-of-Concern-Creative-Europe-2024-Budget-Cuts NULL.pdf)initiated by Culture Action Europe […]
Open letter to Hartwig Fischer and the Trustees of the British Museum in regards to Yilin Wang’s translation of the works of the poet Qiu Jin in the British Museum’s exhibition China: The Hidden Century
In this issue of Counterpoint, we touch upon the issue of non-Western literature in translation and how it is perceived and received in the European book-market
Last 21 April, as part of a weeklong celebration of Sant Jordi Day and International Book Day, Catalan associations APTIC and AELC were happy to invite FIT and CEATL, which were present in Barcelona, to a joint event at the Gabriel García Márquez Library.
Tags: Europe, MoU, PEN, TLRC-PENCEATL (the European Council of Literary Translators’ Associations) and TLRC-PEN (PEN International (https://www NULL.pen-international NULL.org/)’s Translation […]
Literature Ireland’s third series of literary translation workshops will take place 19 – 23 June, 2023. Courses will be offered for translators of English to Czech, Dutch, French and Italian. Application deadline is 17:00 Irish time on Monday, 12th June.
Audio-visual translators and literary translators in Europe are strengthening cooperation and mutual relationship with the signature of a Memorandum of Understanding between Audio-visual Translators Europe (AVTE) and CEATL.
An authors’ manifesto was signed by Strade, an Italian member-association of CEATL, the Italian illustrators’ association AI – Autori di immagini and ICWA – Italian Children’s Writers Association. The manifesto was launched in December 2022 during the Rome book fair “Più libri più liberi”. […]
AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) wrote a letter to the Italian Minister of Tourism Daniela Santanchè and to the Italian National Tourist Board (ENIT) condemning the atrocious quality of the national campaign “Open to Meraviglia” (Open to Wonder)
On Friday 21st, CEATL, FIT (International Federation of Translators), AELC (Association of Catalan Language Writers) and APTIC (Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia) met in order to get to know each other better and to discuss their various projects.