News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

683 results

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

The Icelandic Literature Center (Miðstöð íslenskra bókmennta) has a fund available to foreign publishers wishing to publish a work translated from Icelandic. Applications for support can only be made after the applicant has acquired the rights to the work and signed a contract with the translator. The Icelandic Literature Center cannot grant support to a translation published before the deadline for which the application is submitted. The aim of the fund is to promote Icelandic literature abroad. Grants are available for literary works (prose, poetry and drama), non-fiction of general interest (including essays and biographies), comic books and children’s books. […]

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

Persian-English Translation Prize for poet Geoffrey Squires

Since 2001 the Roth Endowment has sponsored a Persian Translation Prize adjudicated by members of the American Institute of Iranian Studies (AIIS), which represents over 30 universities teaching Farsi. The Persian Translation Prize seeks to honour superlative English translations of both contemporary and ancient Persian texts. […]

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

New online database for translators of Italian literature

BooksinItaly is the first website for the promotion worldwide of Italian publishing, language and culture. The website, available in Italian and English, is intended for Italian and foreign publishers, literary agents, translators, Italianists, Italian Cultural Institutes and Italians abroad and offers book reports accompanied by translated samples. It also includes analyses, interviews and news about the latest releases and the main protagonists of the Italian publishing industry, as well as information on grants and translation prizes. […]

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

Call for applications: Paul Celan Fellowships 2015/2016 for translators

The aim of the Paul Celan Fellowship Program is to overcome deficits and asymmetries in the exchange of ideas and the reception of scholarly literature which result from the division of Europe in the 20th century. Therefore, the program supports translations of canonical texts and contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western, Western to Eastern, or between two Eastern European languages. […]

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

Award for Seminar on translating Swedish children’s literature into Italian

On 11 December 2014, at the traditional Saint Lucy dinner, the Italian-Swedish Chamber of Commerce Assosvezia, together with the Swedish Embassy and the group for the promotion of Sweden, awarded the prize ‘Promoter of Sweden of the year 2014’ to the Seminar on translating Swedish children’s literature into Italian, delivered by Laura Cangemi, Maria Cristina Lombardi and Katia De Marco. […]

Translation grants for publishers of Icelandic literature (deadline: 15 February and 15 September 2015)

The new application form for EU translation grants for publishers is now online

The new call for applications for the Literary Translation sub-programme of EU’s Creative Europe programme is now online (http://eacea NULL.ec NULL.europa NULL.eu/creative-europe/funding/literary-translation-2015_en). Publishers can apply by 4 February, 2015. Please note that the application procedure has been changed since the start of Creative Europe.