L’Université de Warwick (Royaume Uni) accueillera pour la première fois « Warwick Translates », université d’été dédiée à la traduction littéraire. Les participants auront la possibilité de traduire en anglais des textes de tous genres littéraires, sous la houlette de traducteurs professionnels de renom. Les groupes seront limités à un maximum de 20 étudiants afin de favoriser un encadrement individuel, et les places seront attribuées dans l’ordre strict de réception des candidatures.
Les cours auront lieu toute la journée dans le cadre d’ateliers utilisant des textes variés aussi bien de non-fiction (essais, journalisme, universitaire) que de fiction (poésie, fantaisie, jeunesse, policier etc…). Un atelier de traduction théâtrale sans langue spécifique sera également proposé.
Le programme permettra aux participants de travailler en réseau avec des éditeurs, des agents, le personnel de l’université et entre eux. Pendant l’heure de déjeuner, des tables rondes se tiendront avec des éditeurs et directeurs de collections. Le soir, les activités comprendront entre autres une joute de traduction et une conférence de Preti Taneja (https://warwick NULL.ac NULL.uk/fac/arts/wtss/speakerbios/) intitulée Traduire Shakespeare dans les zones de conflit et post-conflit : un défi aux droits humains « universels »
Le prix de £ 495 comprend tous les frais d’enseignement, deux collations par jour, et un déjeuner pique-nique. Les frais de séjour ne sont pas pris en charge.
5 bourses de £ 495 chacune sont offertes à des candidats extérieurs.
5 bourses de £ 495 chacune sont offertes à des étudiants de Warwick.
Pour plus d’information, cliquez ici (https://warwick NULL.ac NULL.uk/fac/arts/wtss/).