Home > News

Prix de traduction littéraire de la Société des Auteurs du Royaume Uni
Prix de traduction littéraire de la Société des Auteurs du Royaume Uni
8 Avr, 2016

Les Prix de traduction (décernés par la Société des Auteurs) ont été remis en février, à la Maison de l’Europe à Londres, lors d’une cérémonie suivie d’une discussion avec A.L. Kennedy et Adam Mars-Jones.

Le Prix Saif Ghobash Banipal pour des traductions de l’arabe, d’une valeur de 3000 £, a été décerné à Paul Starkey pour The Book of the Sultan’s Seal de Youssef Rakha.

Le Prix Scott Moncrieff pour des traductions du français (d’une valeur de 1000 £) a été remis à Frank Wynne pour Harraga de Boualem Sansal.

C’est Susan Bersnofsky qui a reçu le Prix Schlegel-Tieck pour des traductions de l’allemand (3000 £), pour The End of Days de Jenny Erpenbeck.

Le Prix Bernard Shaw (2000 £) pour des traductions du suédois a été attribué à Thomas Teal pour The Listener de Tove Jansson.

Le Premio Valle Inclán pour des traductions de l’espagnol, d’une valeur de 2000 £, est revenu à Anne McLean pour Outlaws, de Javier Cercas.

Deux lauréats pour le Prix Vondel de traduction du néerlandais (5000 £) : Donald Gardner pour sa traduction de In those Days de Remco Campert, et Laura Watkinson pour The Letter for the King de Tonke Dragt.

Related news