L’appel général à propositions 2011 du programme Lifelong Learning de l’UE vient d’être publié. Dans ses priorités stratégiques 2011-2013 (http://ec NULL.europa NULL.eu/education/llp/doc/call11/prior_fr NULL.pdf), la section KA 2.2 (réseaux dépendant de l’activité clé 2, ‘Langues’) contient maintenant une priorité concernant la traduction littéraire:
2.2.2 – Formation et coopération dans le domaine de la traduction littéraire
Les réseaux encourageront la création de plateformes de traducteurs littéraires sur l’internet ou par l’intermédiaire des outils de communication traditionnels. Ces plateformes auront pour but d’améliorer la qualité du travail des traducteurs en favorisant l’établissement de partenariats avec les établissements d’enseignement supérieur et d’enseignement et de formation professionnels. Ils permettront en outre aux traducteurs d’échanger des informations et des expériences et de nouer des liens professionnels avec des auteurs.
Pour plus d’information sur cette possibilité de financement, veuillez consulter les documents officiels (http://ec NULL.europa NULL.eu/education/llp/doc848_fr NULL.htm) pour cet appel, ainsi que la fiche spéciale (http://ec NULL.europa NULL.eu/education/llp/doc/call11/fiches/lang2_fr NULL.pdf) de la KA 2. Date limite: 31 mars 2011.