(https://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2023/04/JC-tolkningspriset NULL.jpg)Justyna Czechowska, déléguée polonaise du CEATL, et Carmen Montes Cano, traductrice espagnole, ont reçu le « prix d’Interprétation 2023 de l’Académie suédoise ». Elles recevront chacune 60 000 SEK (environ 6 000 €) pour leurs précieuses et importantes traductions de la littérature suédoise en langues étrangères. Plus d’informations (en suédois) ici : https://www.svenskaakademien.se/press/tolkningspriset
Justyna Czechowska traduit du suédois vers le polonais. Parmi les nombreux auteurs qu’elle a traduits figurent Tove Jansson, Selma Lagerlöf, Stig Dagerman, Agneta Pleijel et Athena Farrokhzad. Elle a fondé l’organisation des traducteurs polonais (STL) et participe à la programmation du festival littéraire Found in Translation à Gdansk. En 2018, elle a reçu le prix Szymborska, l’un des prix littéraires les plus prestigieux de Pologne, pour sa traduction de Gå till historien de Linn Hanséns. En 2012, ses traductions ont été nommées pour le prix « Poète européen de la liberté ». Et en 2021, Justyna Czechowska fut présélectionnée pour le prix Ryszard Kapuscuinski du reportage littéraire.
Le prix d’interprétation de l’Académie suédoise a été décerné pour la première fois en 1965. Gisela Kosubek et David McDuff (2021) et Marianne Ségol-Samoy et Željka Černok (2022) ont été récemment récompensés.