(https://www NULL.ceatl NULL.eu/wp-content/uploads/2022/09/cz-lit-small NULL.jpg)À l’occasion de la Journée internationale de la Traduction et dans le cadre de la présidence tchèque au Conseil de l’UE, le Centre littéraire tchèque organise une conférence en ligne afin de fournir aux traducteurs littéraires tchèques et étrangers des exemples de bonnes pratiques inspirées d’autres pays.
La discussion au cœur de la conférence se divisera en deux temps : le premier sera consacré au traducteur en tant qu’« intermédiaire littéraire » et aux possibles convergences entre la traduction et d’autres professions ; le second, aux associations de traducteurs en tant que plateformes de partage d’expertise et de lutte pour des conditions de travail équitables.
Cette conférence en ligne sera suivie en début de soirée d’une rencontre littéraire à la bibliothèque Václav Havel, où l’écrivaine Radka Denemarková et la célèbre traductrice allemande Eva Profousová discuteront de l’importance de la traduction littéraire, mais aussi du roman de Radka Denemarková, Heures de plomb (2018), dont l’édition allemande a valu à l’auteure et sa traductrice le prix Brücke Berlin de littérature et de traduction 2022. La soirée sera animée par Dana Pfeiferová.
Le programme de la conférence peut être consulté ICI. (https://www NULL.czechlit NULL.cz/wp-content/uploads/2022/09/EN_plak%C3%A1t_final NULL.pdf)