Le 25 avril 2023, l’AITI (Association italienne des traducteurs et interprètes) a adressé une lettre (https://aiti NULL.org/it/news-formazione-eventi/archivio-news/lettera-di-aiti-al-ministero-del-turismo-sulla-traduzione-del) à la ministre italienne du Tourisme, Daniela Santanchè, et à l’Office national italien du tourisme (ENIT) pour condamner la qualité épouvantable de la campagne nationale « Open to Meraviglia » (Ouvrez-vous à l’émerveillement) « visant à promouvoir [leur] nation et l’excellence italienne ». En effet, la campagne multilingue a manifestement été traduite par une intelligence artificielle, sans aucune post-édition humaine ; le résultat est lamentable, à tel point que, depuis le déluge de critiques en ligne, elle a été partiellement retirée.
L’AITI rappelle avec véhémence combien il est important d’impliquer des traducteurs et interprètes professionnels. Elle souligne la nécessité pour les institutions publiques italiennes de prendre conscience qu’inspiration et compétence sont essentielles à mesures égales. C’est à cette condition seulement que les Italiens pourront réellement promouvoir l’image de leur merveilleux pays à l’étranger.