Home > News

Annual Finnish translation prizes granted to Tapani Kärkkäinen, Miika Luoto and Tarja Roinila
Annual Finnish translation prizes granted to Tapani Kärkkäinen, Miika Luoto and Tarja Roinila
18 Apr, 2013
Tags: Finland

Tapani Kärkkäinen has won the 2013 Mikael Agricola Prize for his translation of the novel Vaeltajat (original title: ‘Bieguni’) by the Polish author Olga Tokarczuk. The annual award is granted to an outstanding Finnish translation of a work of fiction. According to the jury, Kärkkäinen has a flair for finding the right words and phrases for the right context so that the reader feels he or she is reading good literature – and not a bad translation.

The J. A. Hollo Prize is given annually to an exceptionally high-quality translation of a non-fiction book into Finnish. In 2013 it was granted to Miika Luoto and Tarja Roinila for their collaborative translation of Maurice Merleau-Ponty’s collection of philosophical essays.

Both awards are administered by The Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL) and The Finnish Book Publishers Association and are worth 10.000 € each. The J. A. Hollo Prize is funded by The Finnish Association of Non-fiction Writers.

Related news